Museum Of Human Disease

Submitted By richard0722
Words: 1465
Pages: 6

Introduction

Context

The Museum contains over 2,700 specimens (or "pots"), which display diseased human tissue at the macroscopic level. Specimens are obtained both from organs removed surgically and from tissue obtained at autopsy, where the natural history of disease is in full view.

User research

Museum of Human Disease 的观众除了UNSW医学院的专业学生以外,最主要的观众群体就是中小学生。但是与医学学生以专业为导向的情况不同,博物馆往往难以满足青少年的心理诉求。这主要是由于青少年正处在从童年向成年人发展的过渡阶段所导致的。Hughes 指出,青少年是一个不太愿意参观博物馆的群体。首先,青少年在这个时期对于自己生活和学校以外的世界不太关注。因此他们往往会觉得博物馆的事情与他们是不相干的以及觉得无聊。其次由于参观博物馆的时候,总是受到工作人员的监视,禁止他们接触展品。因此为他们带来了一种权威感的教育环境。这种权威感也是青少年时期的人极度排斥的博物馆的因素。

青少年所处的青春期主要有以下的特征:
塑造个人价值观和自我认同的重要时期;
逐渐发展出内省的能力,能进一步认识自我;
开始具备抽象思考,假设性思考,演绎与推理的能力,可以发展出较有系统性与逻辑性的思考方式;
摸索个人兴趣以及未来的职业发展方向;
开始建立个人的价值观。

但是由于考试和升学的压力,让青少年的视野过于狭窄,学习与考试划上了等号。从而让他们逐渐丧失了学习的兴趣和动力,也无助于训练独立思考和判断的能力。而博物馆作为一个非正规的学习场所,它能够为学生提供更加自由的学习气氛。相对于传递信息,博物馆更加重要的职责是透过有趣味性和故事性的方式来激发和鼓励观众学习。Lord认为,非正式教育的重点在于改变观众的态度与兴趣(Lord , 1997)。因此博物馆强调的不仅是学到什么,而是如何学习。John Cotton Dana认为好的博物馆应该发展引起好奇心和学习兴趣的计划。

综上所述,针对青少年所处的心理发展的阶段,本项目则主要围绕下面的几个Design issues进行设计:
唤起好奇心和学习的兴趣;
打破青少年对于“学习”的固有观念,提供一种充满乐趣的和自由平等的学习氛围;
以青少年感兴趣的议题为导向;
鼓励分享。

目前Museum of Human Disease最主要是通过Workshop和导赏的方式引导学生在博物馆中进行探索和学习。这种传统的导赏方式已经难以满足当前的青少年的心理需求了。随着社交媒体和智能移动设备的发展,青少年接触信息和学习的途径更加多元。相比起被动的接收信息,他们能够通过互联网更主动的搜索自己所需要的信息,从而解决生活中的问题。而与此同时,透过社交网络与同辈分享自己的成就也是他们重要的心理动机。

Learning style

The visual learning
这种类型的学习者,更依赖于视觉图像来进行学习。相比起用大段文字来解释,简单的diagrams、timelines and flow charts 更能够让他们接受信息。尤其是对于青少年,由于他们相对被动的学习态度,透过简明移动的图像让他们能够在不知不觉中阅读信息,显然是更有效的传播知识的途径。

The auditory learner
传统的静态展示并不适合于the auditory learner。他们更倾向于透过语言交流和讨论进行学习。他们对于展览的意义有更深的需求和兴趣。因此除了透过讲座和workshop这类途径,声音的导览,voice recordings和Interactive screens都是重要的手段。

The kinaesthetic learner
这种类型的学习者热衷于可以触摸和互动的装置。他们更加重视直接与展品接触,而非获得更深层的意义。如果无法碰触展品,在一个展览中很快就会让他们感觉无聊和无法集中注意力。因此那些需要让他们动手探索的物品总是能够吸引他们的注意力,透过碰触这些物品从而让他们在这个过程中了解相关的信息。

Location

由于尘肺病的病例并不多,因此其所占区域有限。Dust lungs原来被摆放的位置并不能够为我们提供足够的展示空间。由于我们的设计方案将会涉及Workshop和Discussion,因此我们需要更大的空间。

针对此需求,我们在博物馆内选择了两处潜在的空间有,A进入门口以后的放置投影仪的空间,B是是目前的workshop(摆显微镜的地方)。这两个位置都有足够的展示空间,以及可供作为工作室使用的家具。

最终我们选择了B区作为我们的展示空间,这个空间既可以用于展示最终的展品,也具有足够的讨论空间。除此以外,作为入口空间,也更能给吸引观众的注意力,提起探索的兴趣。人流量大,中心区域。

Precendents and inspirations

1,Black in Dark

Black in Dark包含一系列的体验馆和工作坊。透过让观众至于全黑的空间,跟随盲人的引导从而了解盲人的生活状态。而工作坊则透过让用户在黑暗中的环境合作来了解语言沟通的重要性。透过这样的活动,让观众能够Empathy盲人。但是却不再仅仅是同情,而是了解他们其实只是与我们不同而已,并不代表就是残缺。在我体验过这个空间以后,我对盲人充满兴趣,并且也对残疾人有全新的看法。他们在适应着跟我们不一样的身体,因此在创造一种更我们不同的生活方式。透过着各种活动,确实激发了我了解残疾人的愿望和好奇心。因此我也希望能够透过我们的项目,让观众充满了解一个疾病的好奇心和动力。

2,A Empathic adventure

这个项目是透过让用户穿戴一系列的设施,从而了解老年人生活的不便。与黑暗中体验馆不同,这个装置不需要庞大的空间,它只需要佩戴可穿戴的装置就能够体验特殊人群的不便。

3,Spire
这款可穿戴的电子设备主要用于监测人们呼吸情况。其理论基础建基于人的呼吸和大脑的精神状态息息相关。因此透过监测呼吸,它就能判断用户在做什么以及他做得怎么样。根据这一点,它会提示用户做一些呼吸练习。透过这些练习可以减低其压力和改善健康。这个装备在理论和技术上为我们提供了启发和支持。

About Museum

Background
The Museum contains over 2,700 specimens, which display diseased tissue at the macroscopic level, preserved in formalin. Specimens are obtained from organs removed surgically or from tissue obtained at autopsy, where the natural history of disease is in full view. The collection has been conservatively valued at over $2,000,000.
Since 1996, the role of the Museum of Human Disease has been expanded to include the education of senior high school science/biology students and community interest groups (of 10 or more people), with an emphasis on the prevention of common diseases. Visitors are given a supervised two hour multimedia program, including a tour of the Museum, video presentation, microscopic examples of disease and an introduction to the School’s computer assisted learning facilities. The addition of a Museum Manager (Mr Lansdown), Museum Assistant (Ms Cato) and full-time technical officer (Mr Mitchell) have helped to make these visits possible.
The information in the Museum catalogues at present contains a large number of medical terms that would be incomprehensible to non-medical visitors. The catalogues have been painstakingly updated and illustrated to become understandable and